{"product_id":"impossible-joyce-3","title":"Impossible Joyce","description":"\u003cp\u003eJames Joyce’s \u003cem\u003eFinnegans Wake \u003c\/em\u003ehas repeatedly been declared to be entirely untranslatable. Nonetheless, it has been translated, transposed, or transcreated into a surprising variety of languages – including complete renditions in French, German, Portuguese, Dutch, Japanese, and Korean, and partial renditions in Italian, Spanish, and a variety of other languages. \u003cem\u003eImpossible Joyce\u003c\/em\u003e explores the fascinating range of different approaches adopted by translators in coming to grips with Joyce’s astonishing literary text.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eIn this study, Patrick O’Neill builds on an approach first developed in his book \u003cem\u003ePolyglot Joyce\u003c\/em\u003e, but deepens his focus by considering \u003cem\u003eFinnegans Wake\u003c\/em\u003e exclusively. Venturing from Umberto Eco’s assertion that the novel is a machine designed to generate as many meanings as possible for readers, he provides a sustained examination of the textual effects generated by comparative readings of translated excerpts. In doing so, O’Neill makes manifest the ways in which attempts to translate this extraordinary text have resulted in a cumulative extension of \u003cem\u003eFinnegans Wake\u003c\/em\u003e into an even more extraordinary macrotext encompassing and subsuming its collective renderings.\u003c\/p\u003e\n","brand":"By Patrick O\u0026#39;Neill","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":55075341238652,"sku":"9781442665682","price":50.0,"currency_code":"GBP","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0251\/4980\/0541\/files\/9781442665682_8693bd18-35e8-45a9-b5e1-a55df3f93dd1.jpg?v=1743626421","url":"https:\/\/combined-academic.myshopify.com\/products\/impossible-joyce-3","provider":"Combined Academic Publishers - Mare Nostrum Group","version":"1.0","type":"link"}